Der Lagi Aane Mein Tum Ko Shukr Hai

If you are searching Der Lagi Aane Mein Tumko Shukr Hai then you are on best website for your favorite ghazal. Here you can read not only this ghazal. Top ghazals collection is available on this website. You can share this outstanding ghazal with your friends on social media like Twitter, Facebook, WhatsApp, LinkedIn and Instagram.
Der Lagi Aane Mein Tumko Shukr Hai is available in three major languages. These languages are Urdu, Hindi and English. A lot of people want to read in Hindi, Urdu and English but they couldn’t find it at one page. It is only website, where is available in three languages it is also available in image. Our team is doing hard work to publish top ghazals collection for you. It is not a easy task to collect Top ghazals in Urdu and Hindi.
If You want to share Der Lagi Aane Mein Tumko Shukr Hai with your friends so, you click on the given share button. Best Urdu Ghazals list is given below. You can also enjoy these top ghazals after reading.

Der Lagi Aane Mein Tumko Shukr Hai Phir Bhi Aae To
Andaleeb Shadani

Der Lagi Aane Men Tum Ko Shukr Hai
Der Lagi Aane Mein Tum Ko Shukr Hai

Der Lagi Aane Mein Tum Ko Shukr Hai Phir Bhi Aae To
Aas Ne Dil Ka Saath Na Chhoḍa Vaise Ham Ghabrae To

Shafaq Dhanak Mahtab Ghataen Taare Naġhme Bijli Phuul
Is Daman Mein Kya Kya Kuchh Hai Daman Haath Mein Aae To

Chahat Ke Badle Mein Ham To Bech Den Apni Marzi Tak
Koi Mile To Dil Ka Gahak Koi Hamen Apnae To

Kyuun Ye Mehr-angez Tabassum Madd-e-nazar Jab Kuchh Bhi Nahin
Haae Koi Anjan Agar Is Dhoke Mein Aa Jaae To

Suni-sunai Baat Nahin Ye Apne Upar Biiti Hai
Phuul Nikalte Hain Shoalon Se Chahat Aag Lagae To

Jhuut Hai Sab Tariḳh Hamesha Apne Ko Dohrati Hai
Achchha Mera Ḳhvab-e-javani Thoḍa Sa Dohrae To

Nadani Aur Majburi Mein Yaaro Kuchh To Farq Karo
Ik Be-bas Insan Kare Kya Tuut Ke Dil Aa Jaae To

دیر لگی آنے میں تم کو شکر ہے پھر بھی آئے تو
آس نے دل کا ساتھ نہ چھوڑا ویسے ہم گھبرائے تو

شفق دھنک مہتاب گھٹائیں تارے نغمے بجلی پھول
اس دامن میں کیا کیا کچھ ہے دامن ہاتھ میں آئے تو

چاہت کے بدلے میں ہم تو بیچ دیں اپنی مرضی تک
کوئی ملے تو دل کا گاہک کوئی ہمیں اپنائے تو

کیوں یہ مہرانگیز تبسم مد نظر جب کچھ بھی نہیں
ہائے کوئی انجان اگر اس دھوکے میں آ جائے تو

سنی سنائی بات نہیں یہ اپنے اوپر بیتی ہے
پھول نکلتے ہیں شعلوں سے چاہت آگ لگائے تو

جھوٹ ہے سب تاریخ ہمیشہ اپنے کو دہراتی ہے
اچھا میرا خواب جوانی تھوڑا سا دہرائے تو

نادانی اور مجبوری میں یارو کچھ تو فرق کرو
اک بے بس انسان کرے کیا ٹوٹ کے دل آ جائے تو

देर लगी आने में तुम को शुक्र है फिर भी आए तो
आस ने दिल का साथ न छोड़ा वैसे हम घबराए तो

शफ़क़ धनक महताब घटाएँ तारे नग़्मे बिजली फूल
इस दामन में क्या क्या कुछ है दामन हाथ में आए तो

चाहत के बदले में हम तो बेच दें अपनी मर्ज़ी तक
कोई मिले तो दिल का गाहक कोई हमें अपनाए तो

क्यूँ ये मेहर-अंगेज़ तबस्सुम मद्द-ए-नज़र जब कुछ भी नहीं
हाए कोई अंजान अगर इस धोके में आ जाए तो

सुनी-सुनाई बात नहीं ये अपने उपर बीती है
फूल निकलते हैं शो’लों से चाहत आग लगाए तो

झूट है सब तारीख़ हमेशा अपने को दोहराती है
अच्छा मेरा ख़्वाब-ए-जवानी थोड़ा सा दोहराए तो

नादानी और मजबूरी में यारो कुछ तो फ़र्क़ करो
इक बे-बस इंसान करे क्या टूट के दिल आ जाए तो

Aah Ko Chahiye ik umr Asar Ghazal

If you are searching Aah Ko Chahiye ik umr then you are on best website for your favorite ghazal. Here you can read not only this ghazal. Top ghazals collection is available on this website. You can share this outstanding ghazal with your friends on social media like Twitter, Facebook, WhatsApp, LinkedIn and Instagram.
Aah Ko Chahiye ik umr is available in three major languages. These languages are Urdu, Hindi and English. A lot of people want to read in Hindi, Urdu and English but they couldn’t find it at one page. It is only website, where is available in three languages it is also available in image. Our team is doing hard work to publish top ghazals collection for you. It is not a easy task to collect Top ghazals in Urdu and Hindi.
If You want to share Aah Ko Chahiye ik umr with your friends so, you click on the given share button. Best Urdu Ghazals list is given below. You can also enjoy these top ghazals after reading.

Aah Ko Chahiye ik umr Asar Hony tak
By
Mirza Ghalib

Aah Ko Chahiye ik umr Asar Hony tak

آہ کو چاہیے اک عمر اثر ہوتے تک
کون جیتا ہے تری زلف کے سر ہوتے

دام ہر موج میں ہے حلقۂ صد کام نہنگ
دیکھیں کیا گزرے ہے قطرے پہ گہر ہوتے تک

عاشقی صبر طلب اور تمنا بیتاب
دل کا کیا رنگ کروں خون جگر ہوتے تک

تا قیامت شب فرقت میں گزر جائے گی عمر
سات دن ہم پہ بھی بھاری ہیں سحر ہوتے تک

ہم نے مانا کہ تغافل نہ کرو گے لیکن
خاک ہو جائیں گے ہم تم کو خبر ہوتے تک

پرتو خور سے ہے شبنم کو فنا کی تعلیم
میں بھی ہوں ایک عنایت کی نظر ہوتے تک

یک نظر بیش نہیں فرصت ہستی غافل
گرمیٔ بزم ہے اک رقص شرر ہوتے تک

غم ہستی کا اسدؔ کس سے ہو جز مرگ علاج
شمع ہر رنگ میں جلتی ہے سحر ہوتے تک

आह को चाहिए इक उम्र असर होते तक
कौन जीता है तिरी ज़ुल्फ़ के सर होते तक

दाम-ए-हर-मौज में है हल्क़ा-ए-सद-काम-ए-नहंग
देखें क्या गुज़रे है क़तरे पे गुहर होते तक

आशिक़ी सब्र-तलब और तमन्ना बेताब
दिल का क्या रंग करूँ ख़ून-ए-जिगर होते तक

ता-क़यामत शब-ए-फ़ुर्क़त में गुज़र जाएगी उम्र
सात दिन हम पे भी भारी हैं सहर होते तक

हम ने माना कि तग़ाफ़ुल न करोगे लेकिन
ख़ाक हो जाएँगे हम तुम को ख़बर होते तक

परतव-ए-ख़ुर से है शबनम को फ़ना की ता’लीम
मैं भी हूँ एक इनायत की नज़र होते तक

यक नज़र बेश नहीं फ़ुर्सत-ए-हस्ती ग़ाफ़िल
गर्मी-ए-बज़्म है इक रक़्स-ए-शरर होते तक

ग़म-ए-हस्ती का ‘असद’ किस से हो जुज़ मर्ग इलाज
शम्अ हर रंग में जलती है सहर होते तक

Gulon Mein Rang Bhare Ghazal in Urdu/Hindi

If you are searching Gulon Mein Rang Bhare then you are on best website for your favorite ghazal. Here you can read not only this ghazal. Top ghazals collection is available on this website. You can share this outstanding ghazal with your friends on social media like Twitter, Facebook, WhatsApp, LinkedIn and Instagram.
Gulon Mein Rang Bhare is available in three major languages. These languages are Urdu, Hindi and English. A lot of people want to read in Hindi, Urdu and English but they couldn’t find it at one page. It is only website, where is available in three languages it is also available in image. Our team is doing hard work to publish top ghazals collection for you. It is not a easy task to collect Top ghazals in Urdu and Hindi.
If You want to share Gulon Mein Rang Bhare with your friends so, you click on the given share button. Best Urdu Ghazals list is given below. You can also enjoy these top ghazals after reading.
Faiz Ahmad Faiz

Gulon Mein Rang Bhare Bad-e-nau-bahar Chale
Chale Bhi Aao Ki Gulshan Ka Karobar Chale

Qafas Udaas Hai Yaaro Saba Se Kuchh To Kaho
Kahin To Bahr-e-ḳhuda Aaj Zikr-e-yar Chale

Kabhi To Sub.h Tire Kunj-e-lab Se Ho Aġhaz
Kabhi To Shab Sar-e-kakul Se Mushk-bar Chale

Baḍa Hai Dard Ka Rishta Ye Dil Ġharib Sahi
Tumhare Naam Pe A.enge Ġham-gusar Chale

Jo Ham Pe Guzri So Guzri Magar Shab-e-hijran
Hamare Ashk Tiri Aqibat Sanvar Chale

Huzur-e-yar Hui Daftar-e-junun Ki Talab
Girah Men Le Ke Gareban Ka Taar Taar Chale

Maqam ‘faiz’ Koi Raah Men Jacha Hi Nahin
Jo Ku-e-yar Se Nikle To Su-e-dar Chale

Gulon Mein Rang Bhare
Gulon Mein Rang Bhare

اے محبت ترے انجام پہ رونا آیا
جانے کیوں آج ترے نام پہ رونا آیا

یوں تو ہر شام امیدوں میں گزر جاتی ہے
آج کچھ بات ہے جو شام پہ رونا آیا

کبھی تقدیر کا ماتم کبھی دنیا کا گلہ
منزل عشق میں ہر گام پہ رونا آیا

مجھ پہ ہی ختم ہوا سلسلۂ نوحہ گری
اس قدر گردش ایام پہ رونا آیا

جب ہوا ذکر زمانے میں محبت کا شکیلؔ
مجھ کو اپنے دل ناکام پہ رونا آیا

ऐ मोहब्बत तिरे अंजाम पे रोना आया
जाने क्यूँ आज तिरे नाम पे रोना आया

यूँ तो हर शाम उमीदों में गुज़र जाती है
आज कुछ बात है जो शाम पे रोना आया

कभी तक़दीर का मातम कभी दुनिया का गिला
मंज़िल-ए-इश्क़ में हर गाम पे रोना आया

मुझ पे ही ख़त्म हुआ सिलसिला-ए-नौहागरी
इस क़दर गर्दिश-ए-अय्याम पे रोना आया

जब हुआ ज़िक्र ज़माने में मोहब्बत का ‘शकील’
मुझ को अपने दिल-ए-नाकाम पे रोना आया

Mohabbat Karne Wale Kam Na Honge Ghazal

If you are searching Mohabbat Karne Wale Kam Na Honge then you are on best website for your favorite ghazal. Here you can read not only this ghazal. Top ghazals collection is available on this website. You can share this outstanding ghazal with your friends on social media like Twitter, Facebook, WhatsApp, LinkedIn and Instagram.
Mohabbat Karne Wale Kam Na Honge is available in three major languages. These languages are Urdu, Hindi and English. A lot of people want to read in Hindi, Urdu and English but they couldn’t find it at one page. It is only website, where is available in three languages it is also available in image. Our team is doing hard work to publish top ghazals collection for you. It is not a easy task to collect Top ghazals in Urdu and Hindi.
If You want to share Mohabbat Karne Wale Kam Na Honge with your friends so, you click on the given share button. Best Urdu Ghazals list is given below. You can also enjoy these top ghazals after reading.
Mohabbat Karne Wale Kam Na Honge
Hafeez Hoshiarpuri

Mohabbat Karne Vaale Kam Na Honge
Tiri Mahfil Men Lekin Ham Na Honge

Main Aksar Sochta Huun Phuul Kab Tak
Sharik-e-girya-e-shabnam Na Honge

Zara Der-ashna Chashm-e-karam Hai
Sitam Hi Ishq Men Paiham Na Honge

Dilon Ki Uljhanen Baḍhti Rahengi
Agar Kuchh Mashvare Baham Na Honge

Zamane Bhar Ke Ġham Ya Ik Tira Ġham
Ye Ġham Hoga To Kitne Ġham Na Honge

Kahun Bedard Kyuun Ahl-e-jahan Ko
Vo Mere Haal Se Mahram Na Honge

Hamare Dil Men Sail-e-girya Hoga
Agar Ba-dida-e-pur-nam Na Honge

Agar Tu Ittifaqan Mil Bhi Jaa.e
Tiri Furqat Ke Sadme Kam Na Honge

‘hafiz’ Un Se Main Jitna Bad-guman Huun
Vo Mujh Se Us Qadar Barham Na Honge

Mohabbat Karne Wale Kam Na Honge
Mohabbat Karne Wale Kam Na Honge

محبت کرنے والے کم نہ ہوں گے
تری محفل میں لیکن ہم نہ ہوں گے

میں اکثر سوچتا ہوں پھول کب تک
شریک گریۂ شبنم نہ ہوں گے

ذرا دیر آشنا چشم کرم ہے
ستم ہی عشق میں پیہم نہ ہوں گے

دلوں کی الجھنیں بڑھتی رہیں گی
اگر کچھ مشورے باہم نہ ہوں گے

زمانے بھر کے غم یا اک ترا غم
یہ غم ہوگا تو کتنے غم نہ ہوں گے

کہوں بے درد کیوں اہل جہاں کو
وہ میرے حال سے محرم نہ ہوں گے

ہمارے دل میں سیل گریہ ہوگا
اگر با دیدۂ پر نم نہ ہوں گے

اگر تو اتفاقاً مل بھی جائے
تری فرقت کے صدمے کم نہ ہوں گے

حفیظؔ ان سے میں جتنا بد گماں ہوں
وہ مجھ سے اس قدر برہم نہ ہوں گے

मोहब्बत करने वाले कम न होंगे
तिरी महफ़िल में लेकिन हम न होंगे

मैं अक्सर सोचता हूँ फूल कब तक
शरीक-ए-गिर्या-ए-शबनम न होंगे

ज़रा देर-आश्ना चश्म-ए-करम है
सितम ही इश्क़ में पैहम न होंगे

दिलों की उलझनें बढ़ती रहेंगी
अगर कुछ मशवरे बाहम न होंगे

ज़माने भर के ग़म या इक तिरा ग़म
ये ग़म होगा तो कितने ग़म न होंगे

कहूँ बेदर्द क्यूँ अहल-ए-जहाँ को
वो मेरे हाल से महरम न होंगे

हमारे दिल में सैल-ए-गिर्या होगा
अगर बा-दीदा-ए-पुर-नम न होंगे

अगर तू इत्तिफ़ाक़न मिल भी जाए
तिरी फ़ुर्क़त के सदमे कम न होंगे

‘हफ़ीज़’ उन से मैं जितना बद-गुमाँ हूँ
वो मुझ से उस क़दर बरहम न होंगे

Tera Chup Rehna Mere Zehan in Urdu and Hindi

If you are searching Tera Chup Rehna Mere Zehan then you are on best website for your favorite ghazal. Here you can read not only this ghazal. Top ghazals collection is available on this website. You can share this outstanding ghazal with your friends on social media like Twitter, Facebook, WhatsApp, LinkedIn and Instagram.
Tera Chup Rehna Mere Zehan is available in three major languages. These languages are Urdu, Hindi and English. A lot of people want to read in Hindi, Urdu and English but they couldn’t find it at one page. It is only website, where is available in three languages it is also available in image. Our team is doing hard work to publish top ghazals collection for you. It is not a easy task to collect Top ghazals in Urdu and Hindi.
If You want to share Tera Chup Rehna Mere Zehan with your friends so, you click on the given share button. Best Urdu Ghazals list is given below. You can also enjoy these top ghazals after reading.

Tera Chup Rehna Mere Zehan
By
Tehzeeb Hafi

Tera Chup Rehna Mere Zehan
Tera Chup Rehna Mere Zehan

تیرا چپ رہنا مرے ذہن میں کیا بیٹھ گیا
اتنی آوازیں تجھے دیں کہ گلا بیٹھ گیا

یوں نہیں ہے کہ فقط میں ہی اسے چاہتا ہوں
جو بھی اس پیڑ کی چھاؤں میں گیا بیٹھ گیا

اتنا میٹھا تھا وہ غصے بھرا لہجہ مت پوچھ
اس نے جس کو بھی جانے کا کہا بیٹھ گیا

اپنا لڑنا بھی محبت ہے تمہیں علم نہیں
چیختی تم رہی اور میرا گلا بیٹھ گیا

اس کی مرضی وہ جسے پاس بٹھا لے اپنے
اس پہ کیا لڑنا فلاں میری جگہ بیٹھ گیا

بات دریاؤں کی سورج کی نہ تیری ہے یہاں
دو قدم جو بھی مرے ساتھ چلا بیٹھ گیا

بزم جاناں میں نشستیں نہیں ہوتیں مخصوص

جو بھی اک بار جہاں بیٹھ گیا بیٹھ گیا

तेरा चुप रहना मिरे ज़ेहन में क्या बैठ गया

इतनी आवाज़ें तुझे दीं कि गला बैठ गया

यूँ नहीं है कि फ़क़त मैं ही उसे चाहता हूँ

जो भी उस पेड़ की छाँव में गया बैठ गया

इतना मीठा था वो ग़ुस्से भरा लहजा मत पूछ

उस ने जिस को भी जाने का कहा बैठ गया

अपना लड़ना भी मोहब्बत है तुम्हें इल्म नहीं

चीख़ती तुम रही और मेरा गला बैठ गया

उस की मर्ज़ी वो जिसे पास बिठा ले अपने

इस पे क्या लड़ना फुलाँ मेरी जगह बैठ गया

बात दरियाओं की सूरज की न तेरी है यहाँ

दो क़दम जो भी मिरे साथ चला बैठ गया

बज़्म-ए-जानाँ में नशिस्तें नहीं होतीं मख़्सूस

जो भी इक बार जहाँ बैठ गया बैठ गया

Ranjish hi Sahi Ghazal in Hindi and Urdu

If you are searching Ranjish hi Sahi then you are on best website for your favorite ghazal. Here you can read not only this ghazal. Top ghazals collection is available on this website. You can share this outstanding ghazal with your friends on social media like Twitter, Facebook, WhatsApp, LinkedIn and Instagram.
Ranjish hi Sahi is available in three major languages. These languages are Urdu, Hindi and English. A lot of people want to read in Hindi, Urdu and English but they couldn’t find it at one page. It is only website, where is available in three languages it is also available in image. Our team is doing hard work to publish top ghazals collection for you. It is not a easy task to collect Top ghazals in Urdu and Hindi.
If You want to share Ranjish hi Sahi with your friends so, you click on the given share button. Best Urdu Ghazals list is given below. You can also enjoy these top ghazals after reading.

Ranjish hi Sahi
By
Ahmed Fraz

"<yoastmark

رنجش ہی سہی دل ہی دکھانے کے لیے آ
آ پھر سے مجھے چھوڑ کے جانے کے لیے آ

کچھ تو مرے پندار محبت کا بھرم رکھ
تو بھی تو کبھی مجھ کو منانے کے لیے آ

پہلے سے مراسم نہ سہی پھر بھی کبھی تو
رسم و رہ دنیا ہی نبھانے کے لیے آ

کس کس کو بتائیں گے جدائی کا سبب ہم
تو مجھ سے خفا ہے تو زمانے کے لیے آ

اک عمر سے ہوں لذت گریہ سے بھی محروم
اے راحت جاں مجھ کو رلانے کے لیے آ

اب تک دل خوش فہم کو تجھ سے ہیں امیدیں
یہ آخری شمعیں بھی بجھانے کے لیے آ

रंजिश ही सही दिल ही दुखाने के लिए आ
आ फिर से मुझे छोड़ के जाने के लिए आ

कुछ तो मिरे पिंदार-ए-मोहब्बत का भरम रख
तू भी तो कभी मुझ को मनाने के लिए आ

पहले से मरासिम न सही फिर भी कभी तो
रस्म-ओ-रह-ए-दुनिया ही निभाने के लिए आ

किस किस को बताएँगे जुदाई का सबब हम
तू मुझ से ख़फ़ा है तो ज़माने के लिए आ

इक उम्र से हूँ लज़्ज़त-ए-गिर्या से भी महरूम
ऐ राहत-ए-जाँ मुझ को रुलाने के लिए आ

अब तक दिल-ए-ख़ुश-फ़हम को तुझ से हैं उम्मीदें
ये आख़िरी शमएँ भी बुझाने के लिए आ

Ae Jazba-e-dil Gar Main Chahoon Ghazal

If you are searching Ae Jazba-e-dil Gar Main Chahoon then you are on best website for your favorite ghazal. Here you can read not only this ghazal. Top ghazals collection is available on this website. You can share this outstanding ghazal with your friends on social media like Twitter, Facebook, WhatsApp, LinkedIn and Instagram.
Ae Jazba-e-dil Gar Main Chahoon is available in three major languages. These languages are Urdu, Hindi and English. A lot of people want to read in Hindi, Urdu and English but they couldn’t find it at one page. It is only website, where is available in three languages it is also available in image. Our team is doing hard work to publish top ghazals collection for you. It is not a easy task to collect Top ghazals in Urdu and Hindi.
If You want to share Ae Jazba-e-dil Gar Main Chahoon with your friends so, you click on the given share button. Best Urdu Ghazals list is given below. You can also enjoy these top ghazals after reading.
Ai Jazba-e-dil Gar Main Chahun Har Chiz Muqabil Aa Jae
Behzad Lakhnavi

Ae Jazba-e-dil Gar Main Chahoon Har Chiiz Muqabil Aa Jaae
Manzil Ke Liye Do Gaam Chalun Aur Samne Manzil Aa Jaae

Ai Dil Ki Lagi Chal Yunhi Sahi Chalta To Huun Un Ki Mahfil Men
Us Vaqt Mujhe Chaunka Dena Jab Rang Pe Mahfil Aa Jaae

Ai Rahbar-e-kamil Chalne Ko Tayyar To Huun Par Yaad Rahe
Us Vaqt Mujhe Bhatka Dena Jab Samne Manzil Aa Jaae

Haan Yaad Mujhe Tum Kar Lena Avaz Mujhe Tum De Lena
Is Rah-e-mohabbat Men Koi Darpesh Jo Mushkil Aa Jaae

Ab Kyuun Dhundun Vo Chashm-e-karam Hone De Sitam Bala-e-sitam
Main Chahta Huun Ai Jazba-e-ġham Mushkil Pas-e-mushkil Aa Jaae

Is Jazba-e-dil Ke Baare Men Ik Mashvara Tum Se Leta Huun
Us Vaqt Mujhe Kya Lazim Hai Jab Tujh Pe Mira Dil Aa Jaae

Ai Barq-e-tajalli Kaundh Zara Kya Mujh Ko Bhi Muusa Samjha Hai
Main Tuur Nahin Jo Jal Jaun Jo Chahe Muqabil Aa Jaae

Kashti Ko Ḳhuda Par Chhoḍ Bhi De Kashti Ka Ḳhuda Ḳhud Hafiz Hai
Mushkil To Nahin In Maujon Men Bahta Hua Sahil Aa Jaae

اے جذبۂ دل گر میں چاہوں ہر چیز مقابل آ جائے
منزل کے لیے دو گام چلوں اور سامنے منزل آ جائے

اے دل کی لگی چل یوں ہی سہی چلتا تو ہوں ان کی محفل میں
اس وقت مجھے چونکا دینا جب رنگ پہ محفل آ جائے

اے رہبر کامل چلنے کو تیار تو ہوں پر یاد رہے
اس وقت مجھے بھٹکا دینا جب سامنے منزل آ جائے

ہاں یاد مجھے تم کر لینا آواز مجھے تم دے لینا
اس راہ محبت میں کوئی درپیش جو مشکل آ جائے

اب کیوں ڈھونڈوں وہ چشم کرم ہونے دے ستم بالائے ستم
میں چاہتا ہوں اے جذبۂ غم مشکل پس مشکل آ جائے

اس جذبۂ دل کے بارے میں اک مشورہ تم سے لیتا ہوں
اس وقت مجھے کیا لازم ہے جب تجھ پہ مرا دل آ جائے

اے برق تجلی کوندھ ذرا کیا مجھ کو بھی موسیٰ سمجھا ہے
میں طور نہیں جو جل جاؤں جو چاہے مقابل آ جائے

کشتی کو خدا پر چھوڑ بھی دے کشتی کا خدا خود حافظ ہے
مشکل تو نہیں ان موجوں میں بہتا ہوا ساحل آ جائے

Ae Jazba-e-dil Gar Main Chahoon
Ae Jazba-e-dil Gar Main Chahoon

ऐजज़्बा-ए-दिल गर मैं चाहूँ हर चीज़ मुक़ाबिल आ जाए
मंज़िल के लिए दो गाम चलूँ और सामने मंज़िल आ जाए

ऐ दिल की लगी चल यूँही सही चलता तो हूँ उन की महफ़िल में
उस वक़्त मुझे चौंका देना जब रंग पे महफ़िल आ जाए

ऐ रहबर-ए-कामिल चलने को तय्यार तो हूँ पर याद रहे
उस वक़्त मुझे भटका देना जब सामने मंज़िल आ जाए

हाँ याद मुझे तुम कर लेना आवाज़ मुझे तुम दे लेना
इस राह-ए-मोहब्बत में कोई दरपेश जो मुश्किल आ जाए

अब क्यूँ ढूँडूँ वो चश्म-ए-करम होने दे सितम बाला-ए-सितम
मैं चाहता हूँ ऐ जज़्बा-ए-ग़म मुश्किल पस-ए-मुश्किल आ जाए

इस जज़्बा-ए-दिल के बारे में इक मशवरा तुम से लेता हूँ
उस वक़्त मुझे क्या लाज़िम है जब तुझ पे मिरा दिल आ जाए

ऐ बर्क़-ए-तजल्ली कौंध ज़रा क्या मुझ को भी मूसा समझा है
मैं तूर नहीं जो जल जाऊँ जो चाहे मुक़ाबिल आ जाए

कश्ती को ख़ुदा पर छोड़ भी दे कश्ती का ख़ुदा ख़ुद हाफ़िज़ है
मुश्किल तो नहीं इन मौजों में बहता हुआ साहिल आ जाए

Suna hai log usay aankh bhar ke Ghazal in Urdu Hindi

If you are searching Suna hai log usay aankh bhar ke then you are on best website for your favorite ghazal. Here you can read not only this ghazal. Top ghazals collection is available on this website. You can share this outstanding ghazal with your friends on social media like Twitter, Facebook, WhatsApp, LinkedIn and Instagram.
Suna hai log usay aankh bhar ke is available in three major languages. These languages are Urdu, Hindi and English. A lot of people want to read in Hindi, Urdu and English but they couldn’t find it at one page. It is only website, where is available in three languages it is also available in image. Our team is doing hard work to publish top ghazals collection for you. It is not a easy task to collect Top ghazals in Urdu and Hindi.
If You want to share Suna hai log usay aankh bhar ke with your friends so, you click on the given share button. Best Urdu Ghazals list is given below. You can also enjoy these top ghazals after reading.
Suna hai log usay aankh bhar ke
By
Ahmad Fraz

Suna hai log usay aankh bhar ke
Suna hai log usay aankh bhar ke

سنا ہے لوگ اسے آنکھ بھر کے دیکھتے ہیں
سو اس کے شہر میں کچھ دن ٹھہر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے ربط ہے اس کو خراب حالوں سے
سو اپنے آپ کو برباد کر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے درد کی گاہک ہے چشم ناز اس کی
سو ہم بھی اس کی گلی سے گزر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے اس کو بھی ہے شعر و شاعری سے شغف
سو ہم بھی معجزے اپنے ہنر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے بولے تو باتوں سے پھول جھڑتے ہیں
یہ بات ہے تو چلو بات کر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے رات اسے چاند تکتا رہتا ہے
ستارے بام فلک سے اتر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے دن کو اسے تتلیاں ستاتی ہیں
سنا ہے رات کو جگنو ٹھہر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے حشر ہیں اس کی غزال سی آنکھیں
سنا ہے اس کو ہرن دشت بھر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے رات سے بڑھ کر ہیں کاکلیں اس کی
سنا ہے شام کو سائے گزر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے اس کی سیہ چشمگی قیامت ہے
سو اس کو سرمہ فروش آہ بھر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے اس کے لبوں سے گلاب جلتے ہیں
سو ہم بہار پہ الزام دھر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے آئنہ تمثال ہے جبیں اس کی
جو سادہ دل ہیں اسے بن سنور کے دیکھتے ہیں

سنا ہے جب سے حمائل ہیں اس کی گردن میں
مزاج اور ہی لعل و گہر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے چشم تصور سے دشت امکاں میں
پلنگ زاویے اس کی کمر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے اس کے بدن کی تراش ایسی ہے
کہ پھول اپنی قبائیں کتر کے دیکھتے ہیں

وہ سرو قد ہے مگر بے گل مراد نہیں
کہ اس شجر پہ شگوفے ثمر کے دیکھتے ہیں

بس اک نگاہ سے لٹتا ہے قافلہ دل کا
سو رہروان تمنا بھی ڈر کے دیکھتے ہیں

سنا ہے اس کے شبستاں سے متصل ہے بہشت
مکیں ادھر کے بھی جلوے ادھر کے دیکھتے ہیں

رکے تو گردشیں اس کا طواف کرتی ہیں
چلے تو اس کو زمانے ٹھہر کے دیکھتے ہیں

کسے نصیب کہ بے پیرہن اسے دیکھے
کبھی کبھی در و دیوار گھر کے دیکھتے ہیں

کہانیاں ہی سہی سب مبالغے ہی سہی
اگر وہ خواب ہے تعبیر کر کے دیکھتے ہیں

اب اس کے شہر میں ٹھہریں کہ کوچ کر جائیں

فرازؔ آؤ ستارے سفر کے دیکھتے ہیں

सुना है लोग उसे आँख भर के देखते हैं

सो उस के शहर में कुछ दिन ठहर के देखते हैं

सुना है रब्त है उस को ख़राब-हालों से

सो अपने आप को बरबाद कर के देखते हैं

सुना है दर्द की गाहक है चश्म-ए-नाज़ उस की

सो हम भी उस की गली से गुज़र के देखते हैं

सुना है उस को भी है शेर ओ शाइरी से शग़फ़

सो हम भी मो’जिज़े अपने हुनर के देखते हैं

सुना है बोले तो बातों से फूल झड़ते हैं

ये बात है तो चलो बात कर के देखते हैं

सुना है रात उसे चाँद तकता रहता है

सितारे बाम-ए-फ़लक से उतर के देखते हैं

सुना है दिन को उसे तितलियाँ सताती हैं

सुना है रात को जुगनू ठहर के देखते हैं

सुना है हश्र हैं उस की ग़ज़ाल सी आँखें

सुना है उस को हिरन दश्त भर के देखते हैं

सुना है रात से बढ़ कर हैं काकुलें उस की

सुना है शाम को साए गुज़र के देखते हैं

सुना है उस की सियह-चश्मगी क़यामत है

सो उस को सुरमा-फ़रोश आह भर के देखते हैं

सुना है उस के लबों से गुलाब जलते हैं

सो हम बहार पे इल्ज़ाम धर के देखते हैं

सुना है आइना तिमसाल है जबीं उस की

जो सादा दिल हैं उसे बन-सँवर के देखते हैं

सुना है जब से हमाइल हैं उस की गर्दन में

मिज़ाज और ही लाल ओ गुहर के देखते हैं

सुना है चश्म-ए-तसव्वुर से दश्त-ए-इम्काँ में

पलंग ज़ाविए उस की कमर के देखते हैं

सुना है उस के बदन की तराश ऐसी है

कि फूल अपनी क़बाएँ कतर के देखते हैं

वो सर्व-क़द है मगर बे-गुल-ए-मुराद नहीं

कि उस शजर पे शगूफ़े समर के देखते हैं

बस इक निगाह से लुटता है क़ाफ़िला दिल का

सो रह-रवान-ए-तमन्ना भी डर के देखते हैं

सुना है उस के शबिस्ताँ से मुत्तसिल है बहिश्त

मकीं उधर के भी जल्वे इधर के देखते हैं

रुके तो गर्दिशें उस का तवाफ़ करती हैं

चले तो उस को ज़माने ठहर के देखते हैं

किसे नसीब कि बे-पैरहन उसे देखे

कभी कभी दर ओ दीवार घर के देखते हैं

कहानियाँ ही सही सब मुबालग़े ही सही

अगर वो ख़्वाब है ताबीर कर के देखते हैं

अब उस के शहर में ठहरें कि कूच कर जाएँ

‘फ़राज़’ आओ सितारे सफ़र के देखते हैं

Ye Na Thi Hamari Qismat in Hindi/Urdu and English

If you are searching Ye Na Thi Hamari Qismat then you are on best website for your favorite ghazal. Here you can read not only this ghazal. Top ghazals collection is available on this website. You can share this outstanding ghazal with your friends on social media like Twitter, Facebook, WhatsApp, LinkedIn and Instagram.

Ye Na Thi Hamari Qismat is available in three major languages. These languages are Urdu, Hindi and English. A lot of people want to read in Hindi, Urdu and English but they couldn’t find it at one page. It is only website, where is available in three languages it is also available in image. Our team is doing hard work to publish top ghazals collection for you. It is not a easy task to collect Top ghazals in Urdu and Hindi.

If You want to share Ye Na Thi Hamari Qismat with your friends so, you click on the given share button. Best Urdu Ghazals list is given below. You can also enjoy these top ghazals after reading. 

 

Ye Na Thi Hamari Qismat Ki Visal-e-yar Hota

Mirza Ghalib

 

Ye Na Thi Hamari Qismat Ki Visal-e-yar Hota 

Agar Aur Jiite Rahte Yahi Intizar Hota 

 

Tire Va.ade Par Jiye Ham To Ye Jaan Jhuut Jaana 

Ki Ḳhushi Se Mar Na Jaate Agar E’tibar Hota 

 

Tiri Nazuki Se Jaana Ki Bandha Tha Ahd Boda 

Kabhi Tu Na Toḍ Sakta Agar Ustuvar Hota 

 

Koi Mere Dil Se Puchhe Tire Tir-e-nim-kash Ko 

Ye Ḳhalish Kahan Se Hoti Jo Jigar Ke Paar Hota 

 

Ye Kahan Ki Dosti Hai Ki Bane Hain Dost Naseh 

Koi Charasaz Hota Koi Ġham-gusar Hota 

 

Rag-e-sang Se Tapakta Vo Lahu Ki Phir Na Thamta 

Jise Ġham Samajh Rahe Ho Ye Agar Sharar Hota 

 

Ġham Agarche Jan-gusil Hai Pa Kahan Bachen Ki Dil Hai 

Ġham-e-ishq Gar Na Hota Ġham-e-rozgar Hota 

 

Kahun Kis Se Main Ki Kya Hai Shab-e-ġham Buri Bala Hai 

Mujhe Kya Bura Tha Marna Agar Ek Baar Hota 

 

Hue Mar Ke Ham Jo Rusva Hue Kyuun Na Ġharq-e-dariya 

Na Kabhi Janaza Uthta Na Kahin Mazar Hota 

 

 

Use Kaun Dekh Sakta Ki Yagana Hai Vo Yakta 

Jo Dui Ki Bu Bhi Hoti To Kahin Do-char Hota 

 

Ye Masa.il-e-tasavvuf Ye Tira Bayan ‘ġhalib’ 

Tujhe Ham Vali Samajhte Jo Na Bada-ḳhvar Hota

 

یہ نہ تھی ہماری قسمت کہ وصال یار ہوتا 

اگر اور جیتے رہتے یہی انتظار ہوتا 

ترے وعدے پر جیے ہم تو یہ جان جھوٹ جانا 

کہ خوشی سے مر نہ جاتے اگر اعتبار ہوتا 

تری نازکی سے جانا کہ بندھا تھا عہد بودا 

کبھی تو نہ توڑ سکتا اگر استوار ہوتا 

کوئی میرے دل سے پوچھے ترے تیر نیم کش کو 

یہ خلش کہاں سے ہوتی جو جگر کے پار ہوتا 

یہ کہاں کی دوستی ہے کہ بنے ہیں دوست ناصح 

کوئی چارہ ساز ہوتا کوئی غم گسار ہوتا 

رگ سنگ سے ٹپکتا وہ لہو کہ پھر نہ تھمتا 

جسے غم سمجھ رہے ہو یہ اگر شرار ہوتا 

غم اگرچہ جاں گسل ہے پہ کہاں بچیں کہ دل ہے 

غم عشق گر نہ ہوتا غم روزگار ہوتا 

کہوں کس سے میں کہ کیا ہے شب غم بری بلا ہے 

مجھے کیا برا تھا مرنا اگر ایک بار ہوتا 

ہوئے مر کے ہم جو رسوا ہوئے کیوں نہ غرق دریا 

نہ کبھی جنازہ اٹھتا نہ کہیں مزار ہوتا 

اسے کون دیکھ سکتا کہ یگانہ ہے وہ یکتا 

جو دوئی کی بو بھی ہوتی تو کہیں دو چار ہوتا 

یہ مسائل تصوف یہ ترا بیان غالبؔ 

تجھے ہم ولی سمجھتے جو نہ بادہ خوار ہوتا

 

ये न थी हमारी क़िस्मत कि विसाल-ए-यार होता 

अगर और जीते रहते यही इंतिज़ार होता 

 

तिरे वा’दे पर जिए हम तो ये जान झूट जाना 

कि ख़ुशी से मर न जाते अगर ए’तिबार होता 

 

तिरी नाज़ुकी से जाना कि बँधा था अहद बोदा 

कभी तू न तोड़ सकता अगर उस्तुवार होता 

 

कोई मेरे दिल से पूछे तिरे तीर-ए-नीम-कश को 

ये ख़लिश कहाँ से होती जो जिगर के पार होता 

 

ये कहाँ की दोस्ती है कि बने हैं दोस्त नासेह 

कोई चारासाज़ होता कोई ग़म-गुसार होता 

 

रग-ए-संग से टपकता वो लहू कि फिर न थमता 

जिसे ग़म समझ रहे हो ये अगर शरार होता 

 

ग़म अगरचे जाँ-गुसिल है प कहाँ बचें कि दिल है 

ग़म-ए-इश्क़ गर न होता ग़म-ए-रोज़गार होता 

 

कहूँ किस से मैं कि क्या है शब-ए-ग़म बुरी बला है 

मुझे क्या बुरा था मरना अगर एक बार होता 

 

हुए मर के हम जो रुस्वा हुए क्यूँ न ग़र्क़-ए-दरिया 

न कभी जनाज़ा उठता न कहीं मज़ार होता 

 

उसे कौन देख सकता कि यगाना है वो यकता 

जो दुई की बू भी होती तो कहीं दो-चार होता 

 

ये मसाईल-ए-तसव्वुफ़ ये तिरा बयान ‘ग़ालिब’ 

तुझे हम वली समझते जो न बादा-ख़्वार होता

Thanks a lot for visiting our website. We your experience will be good here.